Gates of Tomorrow - A holnap kapui

From Maiden World Live
Revision as of 14:30, 5 November 2006 by Bequick (talk | contribs) (Hungarian translation added)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Pókhálót sző a szíved és a lelked körül, becsapja a szemed és hátráltat céljaid elérésében,
Hajók az éjszakában, amikor eltűnnek a látóhatárról, a földi örömöket szállítják rakományként,
A nőknek és gyermekeknek a halottak lelkei, kinyitottam a könyvüket és nincs könyörület.

Megbocsátást akarsz, és olcsón akarod. Nem adok megváltást az alázatért cserébe.
Gonoszul szenvedsz, amikor megfizeted a hírnév árát. Nincs Isten, hogy megmentsen, ha te meg nem mented magad.
Nem hibáztathatsz egy őrültet, ha elveszted a fejed. Add meg nekem az erőt, így folytatni fogom.

Csapdába estél a hálóban, de én elvágom a fonalakat, megmutatom a holnap kapuit,
Csapdába estél a hálóban, nincs könyörület, megmutatom a holnap kapuit,
Csapdába estél a hálóban, a halál szolgái, megmutatom a holnap kapuit,
Csapdába estél a hálóban, de én elvágom a fonalakat, megmutatom a holnap kapuit.

Gonoszul szenvedsz, amikor megfizeted a hírnév árát. Nincs Isten, hogy megmentsen, ha te meg nem mented magad.
Nem hibáztathatsz egy őrültet, ha elveszted a fejed. Add meg nekem az erőt, így folytatni fogom.

Csapdába estél a hálóban, de én elvágom a fonalakat, megmutatom a holnap kapuit,
Csapdába estél a hálóban, nincs könyörület, megmutatom a holnap kapuit,
Csapdába estél a hálóban, a halál szolgái, megmutatom a holnap kapuit,
Csapdába estél a hálóban, de én elvágom a fonalakat, megmutatom a holnap kapuit.